"higher priority machine comes back online."
msgstr ""
"Ermöglicht es dem Rechner mit niedrigerer Priorität, die Masterrolle "
-"beizubehalten, auch wenn ein Rechner mit höherer Priorität wieder online geht."
+"beizubehalten, auch wenn ein Rechner mit höherer Priorität wieder online "
+"geht."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:25
msgid "As soon as the other machine(s) come up, an election will be held."
-msgstr "Sobald die andere(n) Maschine(n) auftauchen, wird eine Wahl abgehalten."
+msgstr ""
+"Sobald die andere(n) Maschine(n) auftauchen, wird eine Wahl abgehalten."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:85
msgid "Authorize ssh public key of peer"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:49
msgid "Auto Synchonize Config/Data files with peer"
-msgstr "Automatische Synchronisierung von Konfigurations-/Datendateien mit Peer"
+msgstr ""
+"Automatische Synchronisierung von Konfigurations-/Datendateien mit Peer"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:28
msgid "Backup"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:87
msgid "Default IP for binding vrrpd is the primary IP on interface"
-msgstr "Standard-IP für das Binding von vrrpd ist die primäre IP der Schnittstelle"
+msgstr ""
+"Standard-IP für das Binding von vrrpd ist die primäre IP der Schnittstelle"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:292
msgid ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:40
msgid "Differentiate multiple instances of vrrpd, running on the same NIC"
msgstr ""
-"Unterscheidungsmerkmal für mehrere vrrpd Instanzen, die auf der "
-"selben Netzwerkschnittstelle laufen"
+"Unterscheidungsmerkmal für mehrere vrrpd Instanzen, die auf der selben "
+"Netzwerkschnittstelle laufen"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:24
msgid "Digest"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:31
msgid "Email to use when processing “MAIL FROM:” SMTP command"
-msgstr "E-Mail, die bei der Verarbeitung des SMTP-Befehls „MAIL FROM:“ zu verwenden ist"
+msgstr ""
+"E-Mail, die bei der Verarbeitung des SMTP-Befehls „MAIL FROM:“ zu verwenden "
+"ist"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:30
msgid "Enable"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:91
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:115
-msgid "Fail"
-msgstr "Ausfall"
+msgid "Fall"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:51
msgid "Firewall fwmark. Use Virtual server from FWMARK"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:248
msgid "For cases with large numbers (eg 200) of IPs on the same interface."
-msgstr "Für Fälle mit einer großen Anzahl (z. B. 200) von IPs an derselben Schnittstelle."
+msgstr ""
+"Für Fälle mit einer großen Anzahl (z. B. 200) von IPs an derselben "
+"Schnittstelle."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:66
msgid "For this to work, the initial state of this entry must be BACKUP."
-msgstr "Damit dies funktioniert, muss der Ausgangszustand dieses Eintrags BACKUP sein."
+msgstr ""
+"Damit dies funktioniert, muss der Ausgangszustand dieses Eintrags BACKUP "
+"sein."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:191
msgid "Force instance to use IPv6"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:276
msgid "Go to FAULT state if any of these go down, if unweighted"
-msgstr "In den Zustand FAULT übergehen, wenn einer von ihnen ausfällt, wenn "
-"diese nicht gewichtet sind"
+msgstr ""
+"In den Zustand FAULT übergehen, wenn einer von ihnen ausfällt, wenn diese "
+"nicht gewichtet sind"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-keepalived.json:3
msgid "Grant access to LuCI app keepalived"
msgid ""
"If you want to hide location of vrrpd, use this IP for multicast vrrp packets"
msgstr ""
-"Wenn Sie den Standort von vrrpd verbergen wollen, verwenden Sie diese IP "
-"für Multicast-vrrp-Pakete"
+"Wenn Sie den Standort von vrrpd verbergen wollen, verwenden Sie diese IP für "
+"Multicast-vrrp-Pakete"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:67
msgid ""
"Its exit code will be recorded for all VRRP instances and sync groups which "
"are monitoring it"
msgstr ""
-"Der Exit-Code wird für alle VRRP-Instanzen und Sync-Gruppen, die "
-"überwacht werden, aufgezeichnet"
+"Der Exit-Code wird für alle VRRP-Instanzen und Sync-Gruppen, die überwacht "
+"werden, aufgezeichnet"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:11
msgid "Keepalived Global Settings"
msgid "Keepalived Instances"
msgstr "Instanzen"
-#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:28
+#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:26
msgid "Keepalived.user"
msgstr "Keepalived.Nutzer"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:120
msgid "Password for accessing vrrpd, should be the same on all machines"
-msgstr "Passwort für den Zugriff auf vrrpd, sollte auf allen Rechnern gleich sein"
+msgstr ""
+"Passwort für den Zugriff auf vrrpd, sollte auf allen Rechnern gleich sein"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:69
msgid "Path of the script to execute"
"Peers can be referenced into Instances cluster and data/config "
"synchronization"
msgstr ""
-"Peers können in Instanzen, Cluster und für Daten-/Konfigurationssynchronisation referenziert werden"
+"Peers können in Instanzen, Cluster und für Daten-/"
+"Konfigurationssynchronisation referenziert werden"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:93
msgid "Persist Granularity"
"Poll to detect media link failure using ETHTOOL, MII or ioctl interface "
"otherwise uses netlink interface"
msgstr ""
-"Abfrage zur Erkennung von Medienverbindungsfehlern über ETHTOOL-, MII- "
-"oder ioctl-Schnittstelle, ansonsten über die Netlink-Schnittstelle"
+"Abfrage zur Erkennung von Medienverbindungsfehlern über ETHTOOL-, MII- oder "
+"ioctl-Schnittstelle, ansonsten über die Netlink-Schnittstelle"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:44
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:146
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:185
msgid "Send/Recv VRRP messages from base interface instead of VMAC interface"
-msgstr "Senden / Empfangen von VRRP-Nachrichten von der Basisschnittstelle "
-"statt von der VMAC-Schnittstelle"
+msgstr ""
+"Senden / Empfangen von VRRP-Nachrichten von der Basisschnittstelle statt von "
+"der VMAC-Schnittstelle"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:54
msgid "Sender"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:99
msgid "Server to be added to the pool if all real servers are down"
-msgstr "Server, der dem Pool hinzugefügt wird, wenn alle echten Server ausgefallen sind"
+msgstr ""
+"Server, der dem Pool hinzugefügt wird, wenn alle echten Server ausgefallen "
+"sind"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:36
msgid "Server to use for sending mail notifications"
-msgstr "Server, der für den Versand von E-Mail-Benachrichtigungen verwendet wird"
+msgstr ""
+"Server, der für den Versand von E-Mail-Benachrichtigungen verwendet wird"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:87
msgid "Servers"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:16
msgid "String identifying the machine (need not be hostname)"
-msgstr "Zeichenfolge zur Identifizierung des Rechners (muss nicht der Hostname sein)"
+msgstr ""
+"Zeichenfolge zur Identifizierung des Rechners (muss nicht der Hostname sein)"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:66
msgid "Sync Directory"
msgid "There are no active instances"
msgstr "Es gibt keine aktiven Instanzen"
-#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:29
+#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:27
msgid ""
"This is the /etc/keepalived.user file in which custom commands can be "
"defined."
msgid ""
"This overview shows the current status of the VRRP instances on this device."
msgstr ""
-"Diese Übersicht zeigt den aktuellen Status der VRRP-Instanzen auf diesem Gerät."
+"Diese Übersicht zeigt den aktuellen Status der VRRP-Instanzen auf diesem "
+"Gerät."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:216
msgid "Time in seconds to delay preempting compared"
msgid "URLs can be referenced into Real Servers to test"
msgstr "URLs können in Real Servern referenziert werden"
-#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:22
+#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:20
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:53
msgid "default"
msgstr "Standard"
+
+#~ msgid "Fail"
+#~ msgstr "Ausfall"