luci-app-keepalived: Sync German translation
authorHannu Nyman <[email protected]>
Sun, 26 Oct 2025 07:36:05 +0000 (09:36 +0200)
committerHannu Nyman <[email protected]>
Sun, 26 Oct 2025 07:36:05 +0000 (09:36 +0200)
Sync German translation.

Signed-off-by: Hannu Nyman <[email protected]>
applications/luci-app-keepalived/po/de/keepalived.po

index 5085db65dfea63a33f3d7dda2f3ec252f890b5e8..d0da8d10a7b638d7fd3897b7727967ad143c841e 100644 (file)
@@ -101,11 +101,13 @@ msgid ""
 "higher priority machine comes back online."
 msgstr ""
 "Ermöglicht es dem Rechner mit niedrigerer Priorität, die Masterrolle "
-"beizubehalten, auch wenn ein Rechner mit höherer Priorität wieder online geht."
+"beizubehalten, auch wenn ein Rechner mit höherer Priorität wieder online "
+"geht."
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:25
 msgid "As soon as the other machine(s) come up, an election will be held."
-msgstr "Sobald die andere(n) Maschine(n) auftauchen, wird eine Wahl abgehalten."
+msgstr ""
+"Sobald die andere(n) Maschine(n) auftauchen, wird eine Wahl abgehalten."
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:85
 msgid "Authorize ssh public key of peer"
@@ -113,7 +115,8 @@ msgstr "Den öffentlichen ssh-Schlüssel der Gegenstelle autorisieren"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:49
 msgid "Auto Synchonize Config/Data files with peer"
-msgstr "Automatische Synchronisierung von Konfigurations-/Datendateien mit Peer"
+msgstr ""
+"Automatische Synchronisierung von Konfigurations-/Datendateien mit Peer"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:28
 msgid "Backup"
@@ -153,7 +156,8 @@ msgstr "Debug-Level"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:87
 msgid "Default IP for binding vrrpd is the primary IP on interface"
-msgstr "Standard-IP für das Binding von vrrpd ist die primäre IP der Schnittstelle"
+msgstr ""
+"Standard-IP für das Binding von vrrpd ist die primäre IP der Schnittstelle"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:292
 msgid ""
@@ -195,8 +199,8 @@ msgstr "Zu verwendendes Gerät für die Zuweisung der Adresse"
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:40
 msgid "Differentiate multiple instances of vrrpd, running on the same NIC"
 msgstr ""
-"Unterscheidungsmerkmal für mehrere vrrpd Instanzen, die auf der "
-"selben Netzwerkschnittstelle laufen"
+"Unterscheidungsmerkmal für mehrere vrrpd Instanzen, die auf der selben "
+"Netzwerkschnittstelle laufen"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:24
 msgid "Digest"
@@ -236,7 +240,9 @@ msgstr "E-Mail Benachrichtigung"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:31
 msgid "Email to use when processing “MAIL FROM:” SMTP command"
-msgstr "E-Mail, die bei der Verarbeitung des SMTP-Befehls „MAIL FROM:“ zu verwenden ist"
+msgstr ""
+"E-Mail, die bei der Verarbeitung des SMTP-Befehls „MAIL FROM:“ zu verwenden "
+"ist"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:30
 msgid "Enable"
@@ -256,8 +262,8 @@ msgstr "Virtuelle IP-Adresse ausschließen"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:91
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:115
-msgid "Fail"
-msgstr "Ausfall"
+msgid "Fall"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:51
 msgid "Firewall fwmark. Use Virtual server from FWMARK"
@@ -265,11 +271,15 @@ msgstr "Firewall fwmark. Virtuellen Server von FWMARK verwenden"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:248
 msgid "For cases with large numbers (eg 200) of IPs on the same interface."
-msgstr "Für Fälle mit einer großen Anzahl (z. B. 200) von IPs an derselben Schnittstelle."
+msgstr ""
+"Für Fälle mit einer großen Anzahl (z. B. 200) von IPs an derselben "
+"Schnittstelle."
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:66
 msgid "For this to work, the initial state of this entry must be BACKUP."
-msgstr "Damit dies funktioniert, muss der Ausgangszustand dieses Eintrags BACKUP sein."
+msgstr ""
+"Damit dies funktioniert, muss der Ausgangszustand dieses Eintrags BACKUP "
+"sein."
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:191
 msgid "Force instance to use IPv6"
@@ -330,8 +340,9 @@ msgstr "Wechselt in den FAULT-State, wenn eine dieser Funktionen ausfällt"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:276
 msgid "Go to FAULT state if any of these go down, if unweighted"
-msgstr "In den Zustand FAULT übergehen, wenn einer von ihnen ausfällt, wenn "
-"diese nicht gewichtet sind"
+msgstr ""
+"In den Zustand FAULT übergehen, wenn einer von ihnen ausfällt, wenn diese "
+"nicht gewichtet sind"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-keepalived.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app keepalived"
@@ -422,8 +433,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you want to hide location of vrrpd, use this IP for multicast vrrp packets"
 msgstr ""
-"Wenn Sie den Standort von vrrpd verbergen wollen, verwenden Sie diese IP "
-"für Multicast-vrrp-Pakete"
+"Wenn Sie den Standort von vrrpd verbergen wollen, verwenden Sie diese IP für "
+"Multicast-vrrp-Pakete"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:67
 msgid ""
@@ -494,8 +505,8 @@ msgid ""
 "Its exit code will be recorded for all VRRP instances and sync groups which "
 "are monitoring it"
 msgstr ""
-"Der Exit-Code wird für alle VRRP-Instanzen und Sync-Gruppen, die "
-"überwacht werden, aufgezeichnet"
+"Der Exit-Code wird für alle VRRP-Instanzen und Sync-Gruppen, die überwacht "
+"werden, aufgezeichnet"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:11
 msgid "Keepalived Global Settings"
@@ -505,7 +516,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 msgid "Keepalived Instances"
 msgstr "Instanzen"
 
-#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:28
+#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:26
 msgid "Keepalived.user"
 msgstr "Keepalived.Nutzer"
 
@@ -607,7 +618,8 @@ msgstr "Passwort"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:120
 msgid "Password for accessing vrrpd, should be the same on all machines"
-msgstr "Passwort für den Zugriff auf vrrpd, sollte auf allen Rechnern gleich sein"
+msgstr ""
+"Passwort für den Zugriff auf vrrpd, sollte auf allen Rechnern gleich sein"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:69
 msgid "Path of the script to execute"
@@ -636,7 +648,8 @@ msgid ""
 "Peers can be referenced into Instances cluster and data/config "
 "synchronization"
 msgstr ""
-"Peers können in Instanzen, Cluster und für Daten-/Konfigurationssynchronisation referenziert werden"
+"Peers können in Instanzen, Cluster und für Daten-/"
+"Konfigurationssynchronisation referenziert werden"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:93
 msgid "Persist Granularity"
@@ -651,8 +664,8 @@ msgid ""
 "Poll to detect media link failure using ETHTOOL, MII or ioctl interface "
 "otherwise uses netlink interface"
 msgstr ""
-"Abfrage zur Erkennung von Medienverbindungsfehlern über ETHTOOL-, MII- "
-"oder ioctl-Schnittstelle, ansonsten über die Netlink-Schnittstelle"
+"Abfrage zur Erkennung von Medienverbindungsfehlern über ETHTOOL-, MII- oder "
+"ioctl-Schnittstelle, ansonsten über die Netlink-Schnittstelle"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:44
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:146
@@ -815,8 +828,9 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigung beim Zustandsübergang senden"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:185
 msgid "Send/Recv VRRP messages from base interface instead of VMAC interface"
-msgstr "Senden / Empfangen von VRRP-Nachrichten von der Basisschnittstelle "
-"statt von der VMAC-Schnittstelle"
+msgstr ""
+"Senden / Empfangen von VRRP-Nachrichten von der Basisschnittstelle statt von "
+"der VMAC-Schnittstelle"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:54
 msgid "Sender"
@@ -833,11 +847,14 @@ msgstr "Server Port"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:99
 msgid "Server to be added to the pool if all real servers are down"
-msgstr "Server, der dem Pool hinzugefügt wird, wenn alle echten Server ausgefallen sind"
+msgstr ""
+"Server, der dem Pool hinzugefügt wird, wenn alle echten Server ausgefallen "
+"sind"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:36
 msgid "Server to use for sending mail notifications"
-msgstr "Server, der für den Versand von E-Mail-Benachrichtigungen verwendet wird"
+msgstr ""
+"Server, der für den Versand von E-Mail-Benachrichtigungen verwendet wird"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:87
 msgid "Servers"
@@ -893,7 +910,8 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:16
 msgid "String identifying the machine (need not be hostname)"
-msgstr "Zeichenfolge zur Identifizierung des Rechners (muss nicht der Hostname sein)"
+msgstr ""
+"Zeichenfolge zur Identifizierung des Rechners (muss nicht der Hostname sein)"
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:66
 msgid "Sync Directory"
@@ -942,7 +960,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no active instances"
 msgstr "Es gibt keine aktiven Instanzen"
 
-#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:29
+#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:27
 msgid ""
 "This is the /etc/keepalived.user file in which custom commands can be "
 "defined."
@@ -954,7 +972,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This overview shows the current status of the VRRP instances on this device."
 msgstr ""
-"Diese Übersicht zeigt den aktuellen Status der VRRP-Instanzen auf diesem Gerät."
+"Diese Übersicht zeigt den aktuellen Status der VRRP-Instanzen auf diesem "
+"Gerät."
 
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:216
 msgid "Time in seconds to delay preempting compared"
@@ -1019,7 +1038,7 @@ msgstr "URLs"
 msgid "URLs can be referenced into Real Servers to test"
 msgstr "URLs können in Real Servern referenziert werden"
 
-#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:22
+#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:20
 msgid "Unable to save contents: %s"
 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
 
@@ -1171,3 +1190,6 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:53
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
+
+#~ msgid "Fail"
+#~ msgstr "Ausfall"