msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-12 17:20+0000\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationskeepalived/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:205
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:206
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:19
msgid ""
"A VIP address migrates from one LVS router to the other during a failover,"
msgstr ""
+"Adres VIP migruje z jednego routera LVS do drugiego podczas przełączania "
+"awaryjnego,"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:45
msgid "A server with a higher priority becomes a MASTER"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer o wyższym priorytecie staje się serwerem GŁÓWNYM"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:18
msgid ""
"A virtual server is a service configured to listen on a specific virtual IP."
msgstr ""
+"Serwer wirtualny to usługa skonfigurowana do nasłuchiwania na konkretnym "
+"wirtualnym adresie IP."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:210
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:211
msgid "Accept packets to non address-owner"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj pakiety do niebędącego właścicielem adresu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:27
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:31
msgid "Active State/State"
-msgstr ""
+msgstr "Stan aktywny / Stan"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:90
msgid ""
"Additional files to synchronize, By default it synchronizes sysupgrade "
"backup files"
msgstr ""
+"Dodatkowe pliki do synchronizacji. Domyślnie synchronizuje pliki kopii "
+"zapasowej sysupgrade"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:29
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:32
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:138
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:33
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:139
msgid "Address of the Server"
-msgstr ""
+msgstr "Adres serwera"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:72
msgid "Addresses add|del on change to MASTER, to BACKUP."
-msgstr ""
+msgstr "Adresy dodaj|usuń przy zmianie na GŁÓWNY, na ZAPASOWY."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:19
msgid ""
"Addresses would be referenced into Static and Virtual IP Address of VRRP "
"instances"
msgstr ""
+"Adresy będą odwoływać się do statycznego i wirtualnego adresu IP instancji "
+"VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:57
msgid ""
"Adds a script to be executed periodically. Its exit code will be recorded "
"for all VRRP instances and sync groups which are monitoring it"
msgstr ""
+"Dodaje skrypt, który ma być wykonywany okresowo. Jego kod wyjścia będzie "
+"rejestrowany dla wszystkich instancji VRRP i grup synchronizacji, które go "
+"monitorują"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:80
msgid "Adjust script execution priority"
-msgstr ""
+msgstr "Dostosuj priorytet wykonywania skryptu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:26
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:300
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:64
msgid "Allows the lower priority machine to maintain the master role,"
-msgstr ""
+msgstr "Umożliwia urządzeniu o niższym priorytecie zachowanie roli głównej,"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:84
msgid "Authorize ssh public key of peer"
-msgstr ""
+msgstr "Autoryzuj klucz publiczny SSH peera"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:49
msgid "Auto Synchonize Config/Data files with peer"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie synchronizuj pliki konfiguracyjne/dane z peerami"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:27
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia zapasowa"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:57
msgid "Blackhole"
-msgstr ""
+msgstr "Czarna dziura"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:157
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:164
msgid "Connect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Limit połączenia"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:18
msgid "Contents have been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość została zapisana."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:42
msgid "Creates virtual device with Label"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzy urządzenie wirtualne z etykietą"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:52
msgid "Current System should act as Sender/Receiver."
-msgstr ""
+msgstr "Obecny system powinien działać w trybie nadawcy/odbiorcy."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:221
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debugowanie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:222
msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom debugowania"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:87
msgid "Default IP for binding vrrpd is the primary IP on interface"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny adres IP dla wiązania vrrpd to podstawowy adres IP interfejsu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:291
msgid ""
"Define an individual instance of the VRRP protocol running on an interface"
-msgstr ""
+msgstr "Zdefiniuj pojedynczą instancję protokołu VRRP działającą na interfejsie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:190
msgid "Delay Before Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie przed ponowną próbą"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:72
msgid "Delay Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Pętla opóźnienia"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:59
msgid "Delay in seconds before VRRP instances start up after"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie w sekundach przed uruchomieniem instancji VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:36
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:28
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:22
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:23
msgid "Device to track"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie do śledzenia"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:29
msgid "Device to use for Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie służące do trasowania"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:37
msgid "Device to use to assign the Address"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie służące do przypisywania adresu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:39
msgid "Differentiate multiple instances of vrrpd, running on the same NIC"
msgstr ""
+"Różnicowanie wielu wystąpień vrrpd działających na tej samej karcie sieciowej"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:24
msgid "Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Skrót"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:25
msgid "Digest computed with genhash"
-msgstr ""
+msgstr "Skrót obliczony za pomocą genhash"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:46
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Kierunek"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:63
msgid "Disable Preempt"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz wywłaszczanie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:196
msgid "Disable Primary Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz śledzenie podstawowe"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:100
msgid "Do not send VRRP adverts over VRRP multicast group."
-msgstr ""
+msgstr "Nie rozgłaszaj VRRP przez grupę multicastową VRRP."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:26
msgid "EMail accounts that will receive the notification mail"
-msgstr ""
+msgstr "Konta e-mail, na które będą wysyłane powiadomienia e-mail"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:231
msgid "Email Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alert e-mailowy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:45
msgid "Email Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Powiadomienie e-mailowe"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:31
msgid "Email to use when processing “MAIL FROM:” SMTP command"
msgstr ""
+"Adres e-mail, który ma zostać użyty podczas przetwarzania polecenia SMTP „"
+"MAIL FROM:”"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:28
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:48
msgid "Enable Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz synchronizację"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:135
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Włączone"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:246
msgid "Exclude Virtual IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Wyklucz wirtualny adres IP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:89
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:113
msgid "Fail"
-msgstr ""
+msgstr "Niepowodzenie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:49
msgid "Firewall fwmark. Use Virtual server from FWMARK"
-msgstr ""
+msgstr "Zapora fwmark. Użyj serwera wirtualnego z FWMARK"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:66
msgid "For this to work, the initial state of this entry must be BACKUP."
-msgstr ""
+msgstr "Aby to zadziałało, początkowy stan tego wpisu musi być ZAPASOWY."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:191
msgid "Force instance to use IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś użycie IPv6 przez instancję"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:66
msgid "Forwarding Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda przekazywania"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:299
msgid "GARP"
-msgstr ""
+msgstr "GARP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:130
msgid "GARP Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie GARP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:152
msgid "GARP Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Odświeżenie GARP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:163
msgid "GARP Refresh Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórzenie odświeżania GARP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:141
msgid "GARP Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórzenie GARP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:45
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Brama"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:46
msgid "Gateway to use for the Route"
-msgstr ""
+msgstr "Brama wykorzystywana do trasy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:25
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:296
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:52
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Globalny"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:50
msgid "Global Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie globalne"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:12
msgid "Globals"
-msgstr ""
+msgstr "Globalne"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:266
msgid "Go to FAULT state if any of these go down"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do stanu BŁĘDU, jeśli którykolwiek z nich przestanie działać"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:275
msgid "Go to FAULT state if any of these go down, if unweighted"
msgstr ""
+"Przejdź do stanu BŁĘDU, jeśli którykolwiek z nich przestanie działać i nie "
+"jest obciążony"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-keepalived.json:3
msgid "Grant access to LuCI app keepalived"
-msgstr ""
+msgstr "Udziel dostępu do aplikacji LuCI keepalived"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:92
msgid "Granularity mask for persistent connections"
-msgstr ""
+msgstr "Maska szczegółowości połączeń trwałych"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:131
msgid "Gratuitous Master Delay in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie niepotrzebnych ARP stanu głównego w sekundach"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:164
msgid "Gratuitous Master Refresh Repeat in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórzenie odświeżania niepotrzebnych ARP stanu głównego w sekundach"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:153
msgid "Gratuitous Master Refresh in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Odświeżenie niepotrzebnych ARP stanu głównego w sekundach"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:142
msgid "Gratuitous Master Repeat in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórzenie niepotrzebnych ARP stanu głównego w sekundach"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:115
msgid "HA Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ uwierzytelniania HA"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:62
msgid "HTTP virtualhost to use for HTTP_GET | SSL_GET"
-msgstr ""
+msgstr "Wirtualny host HTTP do użycia dla HTTP_GET | SSL_GET"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:158
msgid "Healthcheckers. Can be multiple of each type"
-msgstr ""
+msgstr "Monitory działania. Może być wiele każdego typu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:50
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:72
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:21
msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres IP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:30
msgid "IP Address of the object"
-msgstr ""
+msgstr "Adres IP obiektu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:18
msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy IP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:62
msgid "IP Addresses must be configured for Static IP List"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy IP muszą być skonfigurowane dla statycznej listy adresów IP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:117
msgid "IPSec"
-msgstr ""
+msgstr "IPSec"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:53
msgid ""
"If peer is backup node, Current system should be sender, If peer is master "
"current system should be receiver"
msgstr ""
+"Jeśli peer jest węzłem zapasowym, bieżący system powinien być nadawcą. Jeśli "
+"peer jest głównym, bieżący system powinien być odbiorcą"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:60
msgid ""
"If peer runs on non standard ssh port, change to correct ssh port number"
msgstr ""
+"Jeśli peer działa na niestandardowym porcie SSH, zmień na poprawny numer "
+"portu SSH"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:73
msgid ""
"If you already have routes on your machines and your machines can ping each "
"other, you don't need this section"
msgstr ""
+"Jeśli masz już trasy w swoich urządzeniach i mogą one się wzajemnie "
+"pingować, ta sekcja nie jest Ci potrzebna"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:109
msgid ""
"If you want to hide location of vrrpd, use this IP for multicast vrrp packets"
msgstr ""
+"Jeśli chcesz ukryć lokalizację vrrpd, użyj tego adresu IP do pakietów "
+"multicastowych vrrp"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:67
msgid ""
"If your systems already have IPs and they can ping each other, you do not "
"need this section"
msgstr ""
+"Jeśli Twoje systemy mają już adresy IP i mogą się wzajemnie pingować, ta "
+"sekcja nie jest Ci potrzebna"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:197
msgid "Ignore VRRP interface faults"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj błędy interfejsu VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:24
msgid "Initial State. As soon as the other machine(s) come up,"
-msgstr ""
+msgstr "Stan początkowy. Gdy tylko pojawią się inne urządzenia,"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:75
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instancja"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:38
msgid "Instance Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa instancji"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:20
msgid "Instances must be configured for VRRP Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Instancje muszą być skonfigurowane dla grup VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:101
msgid ""
"Instead it sends adverts to the following list of ip addresses using unicast "
"design fashion"
msgstr ""
+"Zamiast tego wysyła rozgłoszenia do następującej listy adresów IP, "
+"korzystając z unicastowej metody projektowania"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:26
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:31
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:30
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:32
msgid "Interface for inside_network, bound by VRRP"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs dla inside_network, ograniczony przez VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:57
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejsy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:73
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:50
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:73
msgid "Interval between checks in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał między sprawdzeniami w sekundach"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:11
msgid "Keepalived Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia globalne Keepalived"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:13
msgid "Keepalived Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instancje Keepalived"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:28
msgid "Keepalived.user"
-msgstr ""
+msgstr "keepalived.user"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:30
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:34
msgid "Last Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie przejście"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:81
msgid "Least-Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Najmniejsze połączenie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:49
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:20
msgid "Link Polling"
-msgstr ""
+msgstr "Odpytywanie łączy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:73
msgid "List of IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Lista adresów IP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:79
msgid "List of Route Object"
-msgstr ""
+msgstr "Lista obiektów trasy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:54
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Główne"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:48
msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Znacznik"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:26
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Główny"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:47
msgid "Multicast Group to use for IPv4 VRRP adverts"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa multicastowa do wykorzystania w rozgłaszaniu VRRP IPv4"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:53
msgid "Multicast Group to use for IPv6 VRRP adverts"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa multicastowa do wykorzystania w rozgłaszaniu VRRP IPv6"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:108
msgid "Multicast Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "Źródłowy adres IP multicastu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:24
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:25
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:33
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:29
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:50
msgid "No Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Bez rewersu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:51
msgid "No Where"
-msgstr ""
+msgstr "Nigdzie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:204
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:102
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Powiadomienie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:25
msgid "Notification E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail z powiadomieniem"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:30
msgid "Notification E-Mail From"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail z powiadomieniem od"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:119
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:120
msgid "Password for accessing vrrpd, should be the same on all machines"
msgstr ""
+"Hasło dostępu do vrrpd powinno być takie samo we wszystkich urządzeniach"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:67
msgid "Path of the script to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka skryptu do wykonania"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:75
msgid "Path to SSH Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego SSH"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:99
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:297
msgid "Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Peer"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:35
msgid "Peer Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres peera"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:25
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:66
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Peery"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:26
msgid ""
"Peers can be referenced into Instances cluster and data/config "
"synchronization"
msgstr ""
+"Peery mogą odwoływać się do klastra instancji i synchronizacji danych/"
+"konfiguracji"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:91
msgid "Persist Granularity"
-msgstr ""
+msgstr "Utrzymuj szczegółowość"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:85
msgid "Persist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Utrzymuj limit czasu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:21
msgid ""
"Poll to detect media link failure using ETHTOOL, MII or ioctl interface "
"otherwise uses netlink interface"
msgstr ""
+"Ankieta wykrywająca awarię łącza przy użyciu ETHTOOL, MII lub ioctl. W "
+"przeciwnym razie używa interfejsu netlink"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:42
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:144
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:168
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:169
msgid "Port to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "Port do połączenia"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:215
msgid "Preempt Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie wywłaszczania"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:44
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorytet"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:29
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:33
msgid "Probes Received"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrane sondy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:28
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:32
msgid "Probes Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłane sondy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:36
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:53
msgid "Real Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer rzeczywisty"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:125
msgid "Real Server to redirect all request"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer rzeczywisty przekierowujący wszystkie żądania"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:124
msgid "Real Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery rzeczywiste"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:55
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorca"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:151
msgid "Relative weight to use"
-msgstr ""
+msgstr "Względna ważność do użycia"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:90
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:114
msgid "Required number of successes for KO transition"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana liczba sukcesów do przejścia KO"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:85
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:108
msgid "Required number of successes for OK transition"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana liczba sukcesów do przejścia OK"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:187
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Ponów"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:49
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Rewers"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:84
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:107
msgid "Rise"
-msgstr ""
+msgstr "Wzrost"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:79
msgid "Round-Robin"
-msgstr ""
+msgstr "Algorytm karuzelowy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:78
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:30
msgid "Route"
-msgstr ""
+msgstr "Trasa"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:51
msgid "Route Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica tras"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:15
msgid "Router ID"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator routera"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:18
msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Trasy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:257
msgid "Routes add|del when changing to MASTER, to BACKUP"
-msgstr ""
+msgstr "Trasy dodaj|usuń przy zmianie na GŁÓWNY, na ZAPASOWY"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:68
msgid "Routes must be configured for Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Trasy muszą być skonfigurowane dla tras statycznych"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:19
msgid ""
"Routes would be referenced into Static and Virtual Routes of VRRP instances"
-msgstr ""
+msgstr "Trasy będą odwoływane do tras statycznych i wirtualnych instancji VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:40
msgid "SMTP Connect Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Limit czasu połączenia SMTP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:35
msgid "SMTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer SMTP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:59
msgid "SSH Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port SSH"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:83
msgid "SSH Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz publiczny SSH"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:78
msgid "Scheduler Algorigthm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorytm harmonogramu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:46
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:47
msgid "Scope of the Address"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres adresu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:66
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:48
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypty"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:74
msgid "Seconds between script invocations"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundy między wywołaniami skryptu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:232
msgid "Send SMTP alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłaj alerty SMTP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:46
msgid "Send email notification during state transition"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij powiadomienie e-mail podczas zmiany stanu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:185
msgid "Send/Recv VRRP messages from base interface instead of VMAC interfac"
msgstr ""
+"Wysyłaj/odbieraj komunikaty VRRP z interfejsu bazowego zamiast interfejsu "
+"VMAC"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:54
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Nadawca"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:67
msgid ""
"Sender will send files to this location of receiver. Must be same on Master/"
"Backup"
msgstr ""
+"Nadawca wyśle pliki do tej lokalizacji odbiorcy. Musi być taka sama w Głó"
+"wnym/Zapasowym"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:43
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:145
msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port serwera"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:97
msgid "Server to be added to the pool if all real servers are down"
msgstr ""
+"Serwer, który zostanie dodany do puli, jeśli wszystkie serwery rzeczywiste "
+"zostaną wyłączone"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:36
msgid "Server to use for sending mail notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer używany do wysyłania powiadomień e-mailowych"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:84
msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:116
msgid "Simple Password"
-msgstr ""
+msgstr "Proste hasło"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:48
msgid "Site"
-msgstr ""
+msgstr "Strona"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:96
msgid "Sorry Server Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres serwera przepraszającego"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:102
msgid "Sorry Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port serwera przepraszającego"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:39
msgid "Source Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres źródłowy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:40
msgid "Source Address of the Route"
-msgstr ""
+msgstr "Adres źródłowy trasy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:23
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:66
msgid "Static Addresses are not moved by vrrpd, they stay on the machine."
msgstr ""
+"Adresy statyczne nie są przenoszone przez vrrpd, pozostają w urządzeniu."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:65
msgid "Static IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Statyczne adresy IP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:71
msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Trasy statyczne"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:72
msgid "Static Routes are not moved by vrrpd, they stay on the machine."
-msgstr ""
+msgstr "Trasy statyczne nie są przenoszone przez vrrpd, pozostają w urządzeniu."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:16
msgid "String identifying the machine (need not be hostname)"
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg identyfikujący urządzenie (nie musi to być nazwa hosta)"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:66
msgid "Sync Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog synchronizacji"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:89
msgid "Sync Files"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki synchronizacji"
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:93
msgid "Sync Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa synchronizacji"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:51
msgid "Sync Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb synchronizacji"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:52
msgid "System Route Table"
-msgstr ""
+msgstr "Systemowa tablica tras"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:34
msgid "Target IP Address of the Route"
-msgstr ""
+msgstr "Docelowy adres IP trasy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:33
msgid "Target/Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cel/Miejsce docelowe"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:27
msgid ""
"The main goal is to define a bundle of VRRP instance to get synchronized "
"together"
msgstr ""
+"Głównym celem jest zdefiniowanie pakietu instancji VRRP w celu synchronizacji"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:60
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/35_keepalived.js:58
msgid "There are no active instances"
-msgstr ""
+msgstr "Brak aktywnych instancji"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:29
msgid ""
"This is the /etc/keepalived.user file in which custom commands can be "
"defined."
msgstr ""
+"To jest plik /etc/keepalived.user, w którym można definiować niestandardowe "
+"polecenia."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:67
msgid ""
"This overview shows the current status of the VRRP instances on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Ten przegląd pokazuje aktualny stan instancji VRRP na tym urządzeniu."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:216
msgid "Time in seconds to delay preempting compared"
-msgstr ""
+msgstr "Czas opóźnienia wywłaszczania w sekundach w porównaniu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:41
msgid "Timeout in seconds for SMTP stream processing"
-msgstr ""
+msgstr "Limit czasu przetwarzania strumienia SMTP w sekundach"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:86
msgid "Timeout value for persistent connections"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość limitu czasu dla połączeń trwałych"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:248
msgid ""
"To decrease the number of packets sent in adverts, you can exclude most IPs "
"from adverts."
msgstr ""
+"Aby zmniejszyć liczbę pakietów wysyłanych w rozgłaszaniu, możesz wykluczyć "
+"większość adresów IP z rozgłoszeń."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:13
msgid "Track Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs śledzenia"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:265
msgid "Track Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejsy śledzenia"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:23
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:274
msgid "Track Script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt śledzenia"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:51
msgid "Track interfaces, scripts and files"
-msgstr ""
+msgstr "Śledź interfejsy, skrypty i pliki"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:298
msgid "Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:24
msgid "Tracking scripts would be referenced from VRRP instances"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypty śledzące będą odwoływać się do wystąpień VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:20
msgid "URL Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka URL"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:21
msgid "URL path, i.e path /, or path /mrtg2/"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka URL, tj. ścieżka / lub ścieżka /mrtg2/"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:178
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:11
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:39
msgid "URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy URL"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/url.js:12
msgid "URLs can be referenced into Real Servers to test"
msgstr ""
+"Adresy URL można odwoływać do serwerów rzeczywistych w celu przeprowadzenia "
+"testów"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/notification.js:22
msgid "Unable to save contents: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:86
msgid "Unicast Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "Źródłowy adres IP unicastu"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:190
msgid "Use IPV6"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj IPv6"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/peers.js:76
msgid ""
"Use SSH key for password less authentication, SSH Key would be used on "
"current system"
msgstr ""
+"Użyj klucza SSH do uwierzytelniania bez hasła. Klucz SSH będzie używany w "
+"bieżącym systemie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:178
msgid "Use VMAC"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj VMAC"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:184
msgid "Use VMAC Base"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj podstawy VMAC"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:179
msgid "Use VRRP Virtual MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj wirtualnego MAC VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:173
msgid "User Check Script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt użytkownika do sprawdzania"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/overview.js:66
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:3
#: applications/luci-app-keepalived/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-keepalived.json:111
msgid "VRRP"
-msgstr ""
+msgstr "VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:51
msgid "VRRP Advert interval in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał rozgłaszania VRRP w sekundach"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:247
msgid ""
"VRRP IP excluded from VRRP. For cases with large numbers (eg 200) of IPs on "
"the same interface."
msgstr ""
+"Adres IP VRRP wyłączony z VRRP. W przypadku dużej liczby (np. 200) adresów "
+"IP na tym samym interfejsie."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:290
msgid "VRRP Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instancja VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:46
msgid "VRRP Multicast Group 4"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa multicastowa VRRP 4"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:52
msgid "VRRP Multicast Group 6"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa multicastowa VRRP 6"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:33
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:56
msgid "VRRP Script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:20
msgid "VRRP Scripts must be configured for Track Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypty VRRP muszą być skonfigurowane dla skryptów śledzenia"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/globals.js:58
msgid "VRRP Startup Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie uruchomienia VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:26
msgid "VRRP Sync Group is an extension to VRRP protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Grupa synchronizacji VRRP jest rozszerzeniem protokołu VRRP."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:25
msgid "VRRP synchronization group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa synchronizacji VRRP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:203
msgid "VRRP version to run on interface"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja VRRP do uruchomienia na interfejsie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:202
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/ipaddress.js:41
msgid "Virtual Device Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta urządzenia wirtualnego"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:61
msgid "Virtual Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host wirtualny"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:71
msgid "Virtual IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Wirtualny adres IP"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:38
msgid "Virtual Router Id"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator wirtualnego routera"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:256
msgid "Virtual Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Trasy wirtualne"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:17
msgid "Virtual Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer wirtualny"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:42
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/script.js:79
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:150
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:28
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Ważność"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:82
msgid "Weighted Least-Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ważone najmniejsze połączenie"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:80
msgid "Weighted Round-Robin"
-msgstr ""
+msgstr "Ważony algorytm karuzelowy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:29
msgid ""
"When a weight is specified, instead of setting the vrrp_instance to the "
"FAULT state in case of failure,"
msgstr ""
+"Gdy określona jest ważność, zamiast ustawiać vrrp_instance na stan BŁĘDU w "
+"przypadku awarii,"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:73
msgid ""
"With the same entries on other machines, the opposite transition will be "
"occurring."
-msgstr ""
+msgstr "Przy tych samych wpisach innych urządzeń nastąpi odwrotne przejście."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:25
msgid ""
"an election will be held and the machine with the highest \"priority\" will "
"become MASTER."
msgstr ""
+"odbędą się wybory i urządzenie z najwyższym „priorytetem” stanie się GŁÓWNYM."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/route.js:53
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "domyślna"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_instance.js:65
msgid "even when a higher priority machine comes back online."
-msgstr ""
+msgstr "nawet gdy urządzenie o wyższym priorytecie powróci do sieci."
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/track_interface.js:30
msgid ""
"its priority will be increased or decreased by the weight when the interface "
"is up or down"
msgstr ""
+"jego priorytet będzie zwiększany lub zmniejszany o ważność, gdy interfejs "
+"jest włączony lub wyłączony"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/vrrp_sync_group.js:28
msgid ""
"so that transition of one instance will be reflected to others group members"
msgstr ""
+"tak, aby przejście jednej instancji było widoczne dla innych członków grupy"
#: applications/luci-app-keepalived/htdocs/luci-static/resources/view/keepalived/servers.js:20
msgid "thus maintaining a presence at that IP address"
-msgstr ""
+msgstr "utrzymując w ten sposób obecność pod tym adresem IP"