treewide: resync and merge master translations
authorJo-Philipp Wich <[email protected]>
Tue, 15 Jun 2021 08:06:26 +0000 (10:06 +0200)
committerJo-Philipp Wich <[email protected]>
Tue, 15 Jun 2021 08:06:26 +0000 (10:06 +0200)
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <[email protected]>
applications/luci-app-adblock/po/zh_Hant/adblock.po
applications/luci-app-banip/po/zh_Hant/banip.po
applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po
applications/luci-app-watchcat/po/pt/watchcat.po
modules/luci-base/po/tr/base.po

index 2faa8ca5ba1702cb8b4a4358e8a153381510d7cf..85ef06e6eea6037223cae7ec6b5703e1beb1bcf9 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: LGA1150 <dqfext@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: 曹恩逢 <nelson22768384@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258
 msgid "Action"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "白名單變更已儲存;請重新整理您的 Adblock 清單來使變
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:274
 msgid "Whitelist..."
-msgstr "白名單"
+msgstr "白名單..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
 msgid "bind (/var/lib/bind)"
index 8234b741a8ad7f3d17be326315c0101a65687f11..7568e2d8f6f6eb3910ef9e63dfa97457a4b8028f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: LGA1150 <dqfext@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: 曹恩逢 <nelson22768384@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:713
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
 msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "時間戳"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
 msgid ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
 msgid "Whitelist..."
-msgstr ""
+msgstr "白名單..."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
index 8ca320a8096095bf3e1ca3fb024ead657e0593a3..65b42f175875a4d12855fcf142eacac8f4a1e7e3 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-08 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/pt/>\n"
index eb0a232e914f227ba42254b6a424c1f154ab9c39..06f5ef23a2fa9b7c36f6ee500b31d513a03491a8 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:32+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswatchcat/pt/>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Enorme: 1492 bytes"
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
 msgid "IPv4 address or hostname to ping."
-msgstr ""
+msgstr "Endereço IPv4 ou nome do host para enviar um ping."
 
 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
 msgid ""
index d510e6d0123f33f518faa2dead17297a67fe7c57..c6f0871ed23c61b65279e25fac044b003ac5b484 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/"
 ">\n"
 "Language: tr\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
@@ -803,25 +803,31 @@ msgstr "Annex M G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
 msgid ""
 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
 "present."
 msgstr ""
+"Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
+"olarak duyur."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
 msgid ""
 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
 "regardless of local default route availability."
 msgstr ""
+"Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
+"öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
 msgid ""
 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
 "default route is present."
 msgstr ""
+"Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
+"varsayılan yönlendirici olarak duyur."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
 msgid "Announced DNS domains"
@@ -829,7 +835,7 @@ msgstr "İlan edilen DNS alanları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
 msgid "Anonymous Identity"
@@ -1463,21 +1469,25 @@ msgid ""
 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
+"yönlendirici reklamını yapılandırır."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
 msgid ""
 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
 "\">RA</abbr> service on this interface."
 msgstr ""
+"Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
+"çalışma modunu yapılandırır."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
 msgid ""
 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
 msgid "Configure…"
@@ -1734,7 +1744,7 @@ msgstr "Varsayılan %d"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
 msgid "Default router"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan yönlendirici"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
 msgid "Default state"
@@ -1813,7 +1823,7 @@ msgstr "Tasarım"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
 msgid "Designated master"
-msgstr ""
+msgstr "Belirlenmiş asıl"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
@@ -2018,7 +2028,7 @@ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları ilerletme"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:247
 msgctxt "VLAN port state"
@@ -2030,6 +2040,8 @@ msgid ""
 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
 "packets."
 msgstr ""
+"Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
+"proxy yapma."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
 msgid "Do not send a hostname"
@@ -2040,6 +2052,8 @@ msgid ""
 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
 "abbr> messages on this interface."
 msgstr ""
+"Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
+"134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
@@ -2213,6 +2227,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
@@ -2751,6 +2766,10 @@ msgid ""
 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
 "interface and downstream interfaces."
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr title="
+"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
+"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz ve aşağı akış "
+"arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
 msgid ""
@@ -2758,6 +2777,8 @@ msgid ""
 "messages received on the designated master interface to downstream "
 "interfaces."
 msgstr ""
+"Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
+"Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
 msgid "Forward DHCP traffic"
@@ -2768,6 +2789,8 @@ msgid ""
 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
 "downstream interfaces."
 msgstr ""
+"DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
+"arasında ilet."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
@@ -3244,7 +3267,7 @@ msgstr "IPv6 Komşuları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
 msgid "IPv6 RA Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 RA Ayarları"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
 msgid "IPv6 Settings"
@@ -3536,7 +3559,7 @@ msgstr "Arayüz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
-msgstr ""
+msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
@@ -3817,7 +3840,7 @@ msgstr "Öğren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
 msgid "Learn routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rotaları öğren"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
@@ -4021,7 +4044,7 @@ msgstr "Yerel IPv4 adresi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
 msgid "Local IPv6 DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@@ -4279,6 +4302,8 @@ msgid ""
 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
 msgstr ""
+"İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
 msgid "Maximum transmit power"
@@ -4365,6 +4390,8 @@ msgid ""
 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
 msgstr ""
+"İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
+"gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
 msgid "Mirror monitor port"
@@ -4624,7 +4651,7 @@ msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
 msgid "Network ifname configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@@ -4951,18 +4978,25 @@ msgid ""
 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
 msgstr ""
+"Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
+"çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
+"abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
 msgid ""
 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
 msgstr ""
+"Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
+"em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
 msgid ""
 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
 "otherwise disable service."
 msgstr ""
+"Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
+"takdirde hizmeti devre dışı bırak."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
 msgid "Operating frequency"
@@ -5588,6 +5622,8 @@ msgid ""
 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
 "and requests."
 msgstr ""
+"Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
+"yanıt ver."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
 msgid "Provide new network"
@@ -5809,7 +5845,7 @@ msgstr "Kaldır"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1285
 msgid "Remove related device settings from the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1992
 msgid "Replace wireless configuration"
@@ -6052,6 +6088,8 @@ msgid ""
 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
 msgstr ""
+"Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
+"abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@@ -6203,6 +6241,8 @@ msgid ""
 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
 "messages advertising this device as IPv6 router."
 msgstr ""
+"Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
 msgid "Send ICMP redirects"
@@ -6275,12 +6315,18 @@ msgid ""
 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
 msgstr ""
+"Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
+"bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
+"Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
+"yapılandırması gerçekleştirir."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
 msgid ""
 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
 "proxying."
 msgstr ""
+"Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
+"ayarla."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
@@ -6308,7 +6354,7 @@ msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
-msgstr ""
+msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
@@ -6444,6 +6490,9 @@ msgid ""
 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
 msgstr ""
+"DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
+"listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
+"duyurulur."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
 msgid ""
@@ -6451,6 +6500,10 @@ msgid ""
 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
 msgstr ""
+"DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
+"listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
+"devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
+"duyurur."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
 msgid ""
@@ -6486,6 +6539,9 @@ msgid ""
 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
 "stateful DHCPv6."
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
+"işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
+"aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
 msgid ""
@@ -6981,24 +7037,33 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
 "Minimum is 1280 bytes."
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
+"yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
+"1280 bayttır."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
 msgid ""
 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
 "addresses are available via DHCPv6."
 msgstr ""
+"<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
+"DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
 msgid ""
 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
 msgstr ""
+"<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
+"IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
 msgid ""
 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
 msgstr ""
+"<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
+"bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@@ -7222,6 +7287,8 @@ msgid ""
 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
+"maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2000
 msgid "The network name is already used"
@@ -7827,6 +7894,8 @@ msgid ""
 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
 "will be restarted to apply the updated configuration."
 msgstr ""
+"\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
+"ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@@ -8483,7 +8552,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
 msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "zorunlu"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
@@ -8544,7 +8613,7 @@ msgstr "yerel <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dosyası"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
 msgid "managed config (M)"
-msgstr ""
+msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
 msgid "medium security"
@@ -8556,7 +8625,7 @@ msgstr "dakika"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
 msgid "mobile home agent (H)"
-msgstr ""
+msgstr "mobil ev aracısı (H)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
 msgid "netif_carrier_ok()"
@@ -8599,7 +8668,7 @@ msgstr "açık"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
 msgid "on available prefix"
-msgstr ""
+msgstr "mevcut önek üzerinde"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
 msgid "open network"
@@ -8607,7 +8676,7 @@ msgstr "açık ağ"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
 msgid "other config (O)"
-msgstr ""
+msgstr "diğer yapılandırma (O)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46